Lo que nadie se atrevio a contar sobre Japon...

miércoles, diciembre 13, 2006

ロリコン o Lolikon o Rorikon

Ya se que hay muchos blogs que hablan de esto, he incluso varios blogs dedicados exclusivamente a esto, pero creo que es un tema que se ha tratado hasta ahora con demasiada frivolidad y por eso me gustaria darle mi punto de visto. Doy gracias a Leomex, que fue la persona que me propuso el investigar sobre este tema.

ロリコン, leido directamente seria Rorikon, pero que entendiendo que para los japoneses la R y la L son la misma letra, y es una palabra compuesta que viene de la palabra "lolita" la pronunciacion mas correcta seria lolikon. Como todos sabemos, Lolita, es una novela de Vladimir Nabokov que ha sido llevada a las pantallas en varias ocasiones y que expresa el mito erotico de la niña inocente en plena pubertad que causa una atraccion especialmente pasional (casi obsesiva) al sexo masculino.

Lolikon (ロリコン o Rorikon), que podria traducirse como "complejo lolita" es una fantasia sexual que involucra menores de edad y que esta al orden del dia en Japon. Como han comentado algunos lectores en post anteriores, en Japon hay una libertad sexual que no ha habido en paises occidentales, debido sobretodo a la influencia religiosa. Pero esto en realidad es un arma de doble filo, solo hay que fijarse en la foto que acompaña estas lineas. Es Irie Saaya(入江紗綾). Una niña que con solo 13años se ha convertido en un idolo de este "genero", que antes era mas tabu en el pais nippon, pero que desde hace un tiempo, gracias al "lolicon manga" (o rorikon manga) consiguio instaurarse para la alegria de muchos minorias, que despiertan en mi una opinion prefiero guardarme.

El "lolicon manga" (o rorikon manga ロリコン漫画) es un tipo de comics totalmente legal en Japon, de genero erotico en el que las protagonistas son chicas menores de edad. Tras la publicacion de estos comics, empezaron a lanzarse BookArts y pronto, libros de fotografias de niñas (de edades entre los 8 y los 16años reales), totalmente legales y accesibles para el publico en librerias especializadas. Y es que, aunque se les disfrace luego como "idol infantiles", ya que ademas de sesiones de fotos (algunas graban Cds con canciones o videos exclusivos donde se las entrevista mientras posan en bikini o se prueban distintos "trapitos" en la habitacion de su casa), para muchos significa es dar rienda suelta a sus perversiones y para otros ganar grandes cantidades de dinero, ya que es un negocio bastante suculento, casi tanto como inmoral. Tienen otro ejemplo en la foto junto a estas lineas, obtenida del blog de Christian Hernandez.

Sobre la ley japonesa, mientras la menor no salga desnuda, la realizacion, publicacion y distribucion de revistas, sesiones fotograficas y Artbooks de esta fantasia es totalmente legal, volviendo a chocar de nuevo con ese "vacio legal consentido" de la legislacion japonesa, sobretodo en este tipo de campos. Como curiosidad, comentar que a menudo estos manga versan sobre fantasias sexuales con personajes de otros mangas o animes mas conocidos. Por ejemplo junto a estas lineas, teneis una foto de Shizuka, un personaje del manga infantil "Doraemon", en una version un poco menos "infantil", evidentemente parte de un Artbook de "lolicon manga".


Me gustaria consultarles a todos en general... Que opinan de esto?

Etiquetas: , ,

lunes, diciembre 11, 2006

Los Yellow Cab

Por peticion popular, foto de un idol masculino
(teniais razon chicas... ya era hora!!):
Yutaka Takenouchi

Vuelvo a mis andadas de reivindicadora a gritos de pleitos silenciosos y es que este fin de semana vivi un caso que se repite incesablemente en Japon y que me saca de mis casillas. Esta vez no protagonizado por japoneses, sino por extranjeros en Japon.

El sabado, la oficina de estudiantes de mi universidad realizo una "fiesta de navidad" (o asi la llamaron, aun celebrandose el dia 9 de Diciembre) para los estudiante extranjeros (incluso se podian llevar amigos de otras universidades), asi que, aunque yo suelo estar con mis amigas japonesas, esta vez pues cambie de idioma (del japones al ingles) y cambie el habitual grupo de japoneses (en mayoria chicas) que me rodea por el tipico grupo de estudiantes de diversos paises (en mayoria chicos) que conozco que viven por los alrededores, entre ellos gente a la que quiero mucho y con los que tambien vivo enriquecedoras anecdotas, aunque no hable de ellos/as.

El caso es que en una de las conversaciones, uno de los chicos, un frances concretamente (no tengo nada en contra de los franceses, simplemente el chico era de alli, para desgracia de sus compatriotas) feo en su aspecto exterior y aun mas horrible en su interior comentaba, con orgullo, que tenia varias "novias" japonesa, y que laa engañaba a menudo con ligoteos de una sola noche cuando podia. Y no solo eso,tambien presumia de que, aun cuando su novia se entero, no se que le diria, pero la convencio que esos "despistes" de una noche eran normales en Europa y que una chica europea no se enfadaria tanto si eso sucede. La pobre japonesa, para variar, en su desconocimiento e intentando "respetar la cultura de su novio en un intento de llegar al entendimiento mutuo"(algo que las chicas japonesas tienden a hacer y de lo cual los chicos extranjeros se aprovechan mucho) dejo pasar el hecho como si tal cosa... mejor no os cuento la que le monte, pero desde luego, ni ese ni ninguno de los chicos que se reian con el me volvera a mirar de la forma manera... si aun se atreven a mirarme. Por otro lado, he de decir que otros chicos, la mayoria, sobretodo los de origen latino, me defendieron y tambien "pusieron firmes" a ese grupito de indeseables, desde aqui un beso enorme para todos, me quito el sombrero por ellos.

Y es que en este pais, si eres occidental, y aun mas si eres rubio con ojos azules (aunque seas feo con avaricia) tienes bastantes posibilidades de ligar y, de esta manera, hay chicos que en sus paises de procedencia "no se comen un colin" y llegan aqui y "ven la luz" pero como solo estan un año de intercambio, intentan conseguir la mayoria de chicas que pueden (a cualquier precio, y esto es lo triste) ya que en cuando vuelvan a sus tristes realidades, volveran las "vacas flacas" y creedme que hay mucha gente que parece que viene a Japon por esto.

Esto, hasta cierto punto, se podria extender a las chicas de China, Taiwan y Corea, donde, quiza no de la misma manera, se pueden ver casos similares, o gente habla de experiencias parecidas a la mia. Incluso, ya rozando uno de los colmos del machismo, esta situacion tiene un sustantivo propio : Yellow cab (que significa literalmente taxi amarillo). Esta denominacion, impuesta por ingleses y americanos, que seguramente fueron los primeros en llevar a cabo este tipo de practicas, asemeja el uso de la mujer oriental, al uso de un taxi, te vale durante un tiempo en una ciudad desconocida y luego si te he visto no me acuerdo. Lo de amarillo es la connotacion racista que le "pone la guinda" a lo deprimente que era ya de por si "este pastel".

He de comentar tambien, que hay muchos chicos occidentales que se enamoran de una japonesa y la tratan con respeto, fidelidad y cariño. No quiero extender esta critica a todos los chicos sino a solo los que lo merecen.

Creo que no hace falta enumerar preguntas, simplemente despues de leer esto os invito a dejar vuestras reflexiones.

Etiquetas: , ,

lunes, diciembre 04, 2006

Noken (日本語能力試験)

Hola a tod@s !!

Disculpad de nuevo mi restraso, pero es que bueno... ya os conoceis la excusa : "he estado muy ocupada". Asique justificare mi ausencia explicando el tema que me ha tenido ausente todo este tiempo. Much@s ya sabeis que es el noken, hasta lo habreis hecho en una o varias ocasiones, otr@s ni querreis oir hablar de el y habra unos cuantos que no sepan lo que es. Bueno, en este post, os dare alguna que otra pincelada:

El nihongonoryokushiken (日本語能力試験), "Noken" para los amigos, es el examen oficial de lengua japonesa, ha sido en todo el mundo el dia 3 de diciembre (este domingo) y muchos estudiantes de japones que aqui residen lo tomaron este domingo. Se divide en tres partes basicas :
- Kanji y vocabulario,
- Listening
- Gramatica (文法)

De este examen existen 4 niveles de dificultad dependiendo del nivel de japones al que te presentas:
Nivel 4 (Yonkyuu - 四級) : Es el nivel basico de Japones, requiere el conocimiento de las kanas (silabarios), gramatica basica y 110 Kanjis. En mi opinion, este nivel es tan basico que apenas te permite construir frases cortas y leer caracteres clave. Ni siquiera te permitiria desenvolverte en la vida diaria japonesa pero proporciona una buena base(esta es mi opinion)
Nivel 3 (Sankyuu - 三級): Es un nivel intermedio, ademas de lo anterior requiere del conocimiento de 1500palabras, 240 Kanjis y estructuras gramaticales mas complejas.Con este nivel puedes mantener conversaciones de temas cotidianos, creo que es el nivel basico para desenvolverte en japon mas alla de pedir en un restaurante o preguntar por una calle.
Nivel 2(Nikyuu - 二級): Nivel avanzado, este es al que yo me he presentado. Ya me presente otra vez en Barcelona y suspendi. En mi opinion el salto del nivel 3 al 2 es demasiado grande, ahora hablare un poco de los fallos (en mi opinion) del sistema. Requiere el conocimiento de practicamente la totalidad de la gramatica en uso japonesa y el conocimiento de cerca de 1100Kanjis y 6000 palabras. Con este nivel ya podrias tratar temas mas complejos en concersaciones, traducir mangas de casi cualquier tipo.
Nivel 1(Ikkyuu - 一級): Este es el nivel maximo para un estudiante de Japones. Ademas de lo anterior, conoces frases hechas y formas antiguas de gramatica ahora en desuso o solo en uso por los mas mayores. En total cerca de 2000kanji y 10000 palabras. A este nivel te desenvuelves totalmente en Japon, aunque, como en todos los idiomas, hay cosas que no vienen en los libros y aun teniendo este nivel, habria que pasar aqui una temporadita para considerarse bilingue (una consideracion bastante ambiciosa en el caso del japones... pero no hay nada imposible).

Como siempre no puedo resistirme a dar mi opinion sobre el tema, y, en mi opinion el sistema no es adecuado. Para empezar, quitaria de enmedio el nivel 4kyuu, ya que en realidad no sirve para mucho a efectos practicos. A continuacion pondria un nivel intermedio entre el 3kyuu y el 2kyuu, y otro en el 2kyuu y el 1kyuu. De esta forma los dos saltos mas grandes(por lo menos en cuanto a kanjis) se harian mas llevaderos, hay mas gente de lo que pensais que tiene el 2kyuu desde hace tiempo y no consiguen hacerse con el 1kyuu, aun tras varias intentonas, ya que habria que dedicarse exclusivamente a estudiar japones todo el curso.

Como curiosidad, comentar lo que ya me esperaba, aqui en Japon se presenta mucha gente de todas las nacionalidades, con una mayoria aplastante de asiaticos : chinos, coreanos, vietnamitas... Pero lo que mas me sorprendio respecto a Espana, no fue esto, ya que seria tonto sorprenderse por algo que se ve venir a distancia... sino la gran presencia de mujeres (sobretodo orientales) respecto a hombres !!. Tambien me llamo la atencion este monje budista que tambien se presento al examen(perdonad por la calidad de las fotos, pero es que son de movil).

Que opinais vosotr@s de todo lo comentado??
Habeis tomado este examen alguna vez??
En que nivel os habeis presentado o, en su defecto, os presentariais??
Creeis que el sistema es bueno o hariais algun cambio?? cuales??


Quedo a la espera impaciente de vuestras respuestas...